top of page

それぞれの文化で育った技術が、海を渡って交差した話 — なぜ「髪質改善」は再定義が必要なのか —

  • 執筆者の写真: Kyiii
    Kyiii
  • 1月21日
  • 読了時間: 3分

更新日:7 日前

縮毛矯正と髪質改善。

この2つの言葉がここまで混線してしまった理由は、

技術そのものではなく、文化と定義の違いにあります。


*この記事は、

の連載の一部です




技術は、もともと文化の中で育つ



まず大前提として、

髪質に合わせて質感をコントロールするという考え方は、

日本の縮毛矯正の中に、ずっと昔から存在していました。


アルカリを強くすればしっかり伸びる。

弱くすれば、伸びは甘いが質感は柔らかい。

アイロンの入れ方、温度、テンションで仕上がりは変わる。


つまり日本では昔から、


  • しっかり伸ばすストレート

  • 自然さを優先するストレート



両方を縮毛矯正の中で使い分けていたのです。


ただし当時は、

それを分けて呼ぶ「言葉」がなかった。





海外では「めっちゃ伸びる」で一気に定着した



一方、海外。


特に欧米では、

日本ほど強いくせ毛を前提にした文化がありません。


そのため、


「とにかく、めっちゃ癖が伸びるストレート」


この一点で、日本の技術は評価されました。


結果として、


Japanese Straightening(ジャパニーズ・ストレートニング)


という名前で、

「強力に癖を伸ばすストレートパーマ」として

シンプルに定義され、定着していきます。


ここでは、


  • 質感調整

  • 繊細な使い分け



よりも、

“伸びる”という分かりやすさが重視されたのです。





日本には、もともと「髪質改善ストレート」があった



ここが重要なポイントです。


日本では実は、

今で言う「髪質改善ストレート」に近い発想は

ずっと昔から存在していました。


ただ、


  • 縮毛矯正

  • ストレートパーマ



という大きな枠の中に含まれていて、

言語化・定義されていなかっただけ。


のちに、


  • めっちゃ癖が伸びるもの → 縮毛矯正

  • 質感を整えるもの → ???



となったとき、

後者に名前がなかった。





本来は「ケラチンブローアウト」として入ってくるはずだった



海外から日本に入ってきた

ケラチンブローアウト。


これは本来、


  • 縮毛矯正ほど伸ばさない

  • 質感・扱いやすさを整える



という、

質感調整ストレートとして扱えばよかった技術です。


つまり、


  • 強い構造変化 → 縮毛矯正

  • 穏やかな質感調整 → ケラチンブローアウト



という関係性のまま、

日本に入ってくることもできた。





しかし、日本では「髪質改善」と再定義されてしまった



問題はここです。


日本では、

ケラチンブローアウトが


「髪質改善」


という、

非常に間口の広い言葉で定義されてしまった。


結果、


  • ストレートなのか

  • トリートメントなのか

  • どこまで変わるのか



が曖昧なまま広がり、


技術の階層がねじれてしまったのです。




だから今、再定義が必要になる



これは失敗ではありません。


むしろ、


  • 日本の縮毛矯正の技術力が高かった

  • 質感調整という発想が元からあった



からこそ起きた混乱です。


ただし今は、


「髪質改善」という言葉の中身を、

技術ごとに整理し直す段階


に来ています。





コメント


bottom of page